Al dagen leidt de Galatabrug uit het boekenweekgeschenk De brug van Geert Mak tot verwarring:
Dinsdag corrigeerde NRC Handelsblad de recensie van het boek. In die recensie stond ‘dat de Galatabrug in Instanbul Europa en Azië verbindt.’ ‘Dat is niet correct’, schreef NRC dinsdag, ‘de brug bevindt zich in het Europese deel van de stad’.
Toch las ik gisteren (donderdag 15 maart) in Het Parool dezelfde fout: ‘Minutieus beschrijft Mak het leven op en om de Galatabrug, die (een kaartje had niet misstaan!) het nieuwere Europese deel van Istanboel verbindt met het oudere Aziatische’. Ook Vrij Nederland (17 maart 2007) schrijft: ‘zeven jaar na In Europa ging Mak terug naar de grote brug tussen Europa en Azië’.
Waar ligt de Galatabrug nou eigenlijk?
Op deze kaart is duidelijk te zien dat de brug zich in zijn geheel ten westen van de Bosporus bevindt en dus inderdaad, zoals NRC terecht verbeterde, in het Europese gedeelte van Istanbul.
Foto: Galata Bridge CC exfordy Brian Snelson (Flickr.com)











2 reacties so far ↓
Galatabrug II (op de website van Geert Mak) « Correcties, rectificaties en aanvullingen // 16/03/2007 bij 23:30
[...] Galatabrug (of de brug van Geert Mak) [...]
De brug blijkt 'een beruchte instinker' « Correcties, rectificaties en aanvullingen // 17/03/2007 bij 01:33
[...] Ook bij Het Parool hadden ze vrijdag in de gaten dat ze donderdag 15 maart fout zaten met De Brug, en doopte het gelijk om in ‘een beruchte instinker’: “OOK WIJ trapten [...]
Like gas stations in rural Texas after 10 pm, comments are closed.